Creare un sistema operativo

B

B&Wos

Salve ragazzi,
Stiamo cercando di creare un nuovo sistema operativo open source ma, abbiamo
bisogno di collaboratori che ci aiutano nell' intento... se sapete
programmare in C e/o in assembler o che comunque siete interessati fatevi
avanti, venite a dare un occhiata al sito ufficiale del progetto ...
http://www.bewos.tk

Spero di non essere stato OT, in fondo creare un os è un buono metodo per
mettere davvero in pratica cio che si sa :)

Ciao
 
J

Joona I Palaste

B&Wos said:
Salve ragazzi,
Stiamo cercando di creare un nuovo sistema operativo open source ma, abbiamo
bisogno di collaboratori che ci aiutano nell' intento... se sapete
programmare in C e/o in assembler o che comunque siete interessati fatevi
avanti, venite a dare un occhiata al sito ufficiale del progetto ...
http://www.bewos.tk
Spero di non essere stato OT, in fondo creare un os è un buono metodo per
mettere davvero in pratica cio che si sa :)

Votre articula non e speciale OT sur comp.lang.c, pero creare un sistema
operativo non e posibile in ISO standard C. Voce peuvez scribere sur une
newsgroup dedicato por una machina architectura concreta.

--
/-- Joona Palaste ([email protected]) ------------- Finland --------\
\-- http://www.helsinki.fi/~palaste --------------------- rules! --------/
"And according to Occam's Toothbrush, we only need to optimise the most frequent
instructions."
- Teemu Kerola
 
A

August Derleth

On Tue, 04 May 2004 16:42:32 +0000, Joona I Palaste wrote:
[snip OT Italian request for information on making an OS]
Votre articula non e speciale OT sur comp.lang.c, pero creare un sistema
operativo non e posibile in ISO standard C. Voce peuvez scribere sur une
newsgroup dedicato por una machina architectura concreta.

Heh. I don't understand Italian, but I understand this just fine. Isn't
boilerplate fun? ;)
 
A

antonio majer

Joona I Palaste said:
Votre articula non e speciale OT sur comp.lang.c, pero creare un sistema
operativo non e posibile in ISO standard C. Voce peuvez scribere sur une
newsgroup dedicato por una machina architectura concreta.

real funny your mix of Italian Spanish and French! it recalls the "lingua
franca", spoken by the old sailors of the past centuries in the
mediterranean see (you are a web-sailor on the other hand...)

'bye from the south :)
 
J

Joona I Palaste

real funny your mix of Italian Spanish and French! it recalls the "lingua
franca", spoken by the old sailors of the past centuries in the
mediterranean see (you are a web-sailor on the other hand...)
'bye from the south :)

I know a fair bit of French but hardly anything of Spanish and Italian.
Thus when I want to write either of those languages it always comes out
like this...

--
/-- Joona Palaste ([email protected]) ------------- Finland --------\
\-- http://www.helsinki.fi/~palaste --------------------- rules! --------/
"As a boy, I often dreamed of being a baseball, but now we must go forward, not
backward, upward, not forward, and always whirling, whirling towards freedom!"
- Kang
 
B

B&Wos

August Derleth said:
On Tue, 04 May 2004 16:42:32 +0000, Joona I Palaste wrote:
[snip OT Italian request for information on making an OS]
Votre articula non e speciale OT sur comp.lang.c, pero creare un sistema
operativo non e posibile in ISO standard C. Voce peuvez scribere sur une
newsgroup dedicato por una machina architectura concreta.

Heh. I don't understand Italian, but I understand this just fine. Isn't
boilerplate fun? ;)

oh yes, but i love the impossible, because nothing is impossible :)
 
S

Simon Biber

Joona I Palaste said:
Votre articula non e speciale OT sur comp.lang.c, pero creare un
sistema operativo non e posibile in ISO standard C. Voce peuvez
scribere sur une newsgroup dedicato por una machina architectura
concreta.

While it should be noted that I can speak no French, Spanish or Italian,
with the use of Babelfish I have come up with the following corrections to
your Italian. I wonder how many of the corrections are accurate.

"votre" is French, should be "vostro"
"articula" should be "articolo"
"non e" should be "non è"
"sur" is French, should be "su"
"pero" is Spanish, perhaps should be "ma"
"posibile" should be "possibile"
"Voce peuvez" - I don't know what this means.
"scribere" should be "scrivere"
"une" is French, should be "una"
"por" should be "per"
"architectura" should be "architettura"
"machina" should be "macchina"
 
J

Joona I Palaste

While it should be noted that I can speak no French, Spanish or Italian,
with the use of Babelfish I have come up with the following corrections to
your Italian. I wonder how many of the corrections are accurate.
(snip)

"Voce peuvez" - I don't know what this means.

A bad attempt at saying "you (polite) need to" or "you (polite) can" in
as good as I can get to Italian with my language skills.
 
J

Jean-Marc

Simon Biber said:
While it should be noted that I can speak no French, Spanish or Italian,
with the use of Babelfish I have come up with the following corrections to
your Italian. I wonder how many of the corrections are accurate.
"Voce peuvez" - I don't know what this means.

"Voce peuvez" -> in french : "Vous pouvez" -> in English "You can", "you
should"

The funny thing is that i can speak no Spanish or Italian
but i was able to read both the OP text and the response in
"Spanish/Italian/French/English mixed language"! That's nice :)

JM
 
N

Nudge

Joona said:
Votre articula non e speciale OT sur comp.lang.c, pero creare un
sistema operativo non e posibile in ISO standard C. Voce peuvez
scribere sur une newsgroup dedicato por una machina architectura
concreta.

Have you seen "The Name of the Rose" with Sean Connery?

You sound like Salvatore :)
 
M

max(01)*

Joona said:
Votre articula non e speciale OT sur comp.lang.c, pero creare un sistema
operativo non e posibile in ISO standard C. Voce peuvez scribere sur une
newsgroup dedicato por una machina architectura concreta.

ROTFL... is it esperanto?

max
 
J

Joona I Palaste

ROTFL... is it esperanto?

No. That's a long way from being esperanto. What it actually is is a
pathetic attempt at writing Italian when the only Romance language you
have studied is French, and even that only half a year.
 
M

Mark McIntyre

No. That's a long way from being esperanto. What it actually is is a
pathetic attempt at writing Italian when the only Romance language you
have studied is French, and even that only half a year.

I recommend answering in Finnish next time, or Swedish if you prefer.
Either would be as meaningful to both the OP and everyone else!!
:)
 
J

Joona I Palaste

I recommend answering in Finnish next time, or Swedish if you prefer.
Either would be as meaningful to both the OP and everyone else!!
:)

If I reply in Swedish there will be about 5 or 6 people who can
understand it. If I reply in Finnish there will be at least one other
than me. So therefore I must reply in Klingon. Only problem is, my
only Klingon dictionary is very poor on technological words.
 
M

Mark McIntyre

If I reply in Swedish there will be about 5 or 6 people who can
understand it. If I reply in Finnish there will be at least one other
than me.

What, the population of sweden and finland is only five? And only two of
them speak Finnish? No wonder taxes are so high there....
Mind you, given what I guess to be the annual beer consumption of Sweden, I
now know why Swedish is incomprehensible to me....
=:-0
So therefore I must reply in Klingon. Only problem is, my
only Klingon dictionary is very poor on technological words.

Make them up. Same as you did for the Italian....
<g,d&r>
 
J

Joe Wright

Joona said:
No. That's a long way from being esperanto. What it actually is is a
pathetic attempt at writing Italian when the only Romance language you
have studied is French, and even that only half a year.
Not pathetic really. In a former life I was forced travel the world
constantly by commercial airlines. Most of the people in business
class were salesmen, gregarious souls from any of several countries.
It is fascinating to listen to them talking to each other and to
talk to them myself (no shrinking violet I).

A conversation probably starts is simple English: "Hi, I am Fritz,
from Berlin" and responding, "Hi, I am Paul, from Nice". English is
not native to either of them, but Paul knows a little German and
Fritz know a little French. The ensuing conversation is an amazing
mix of three languages. And I, English mother tongue with a little
French and German had no trouble joining in. It was great way to
spend time at an airport bar between planes.
 
J

Joona I Palaste

What, the population of sweden and finland is only five? And only two of
them speak Finnish? No wonder taxes are so high there....
Mind you, given what I guess to be the annual beer consumption of Sweden, I
now know why Swedish is incomprehensible to me....
=:-0

I was speaking in context of comp.lang.c only. How many Swedes, and
Finns other than me, have you seen on this newsgroup lately?
Make them up. Same as you did for the Italian....
<g,d&r>

That way I'll be able to *guarantee* not getting understood! =)
 
M

Mark McIntyre

Mark McIntyre <[email protected]> scribbled the following:

I was speaking in context of comp.lang.c only. How many Swedes, and
Finns other than me, have you seen on this newsgroup lately?

Depends on what percentage of Sweden's annual beer consumption *I've*
ingested by the time I start reading.... :)
 

Ask a Question

Want to reply to this thread or ask your own question?

You'll need to choose a username for the site, which only take a couple of moments. After that, you can post your question and our members will help you out.

Ask a Question

Members online

No members online now.

Forum statistics

Threads
473,764
Messages
2,569,565
Members
45,041
Latest member
RomeoFarnh

Latest Threads

Top