P
parasprajapati2001
can any one give an example which use volatile keyword ?
can any one give an example which use volatile keyword ?
It serves to declare a variable which could change behind thecan any one give an example which use volatile keyword ?
satish said:i will give u an example...
void getio()
{
char *ioport=0x7777;
volatile char ch=ioport; /* read first byte of data*/
ch=ioport; /* read second byte of data*/
}
if u declare datatype as volatile the compiler optimization will not
remove the
redundant expressions as above.....
satish said:i will give u an example...
Who are i and u? If i is supposed to reference you, it is spelled
'I'. 'u' is totally unknown, even 'U' has not posted here for at
least a year.
In other words, don't use geek speek in Usenet.
Richard Heathfield said:I always wondered what a geek was. Now I know - it's someone who can't
type.
Not according to the canonical definition:Richard said:CBFalconer said:
I always wondered what a geek was. Now I know - it's someone who can't
type.
Christopher Benson-Manica said:Whew, that lays to rest my long-standing fears that I was one. Now I
can go rejoin society...
Richard said:Answer this question quickly, and don't think about it beforehand:
How many syllables are there in the word "coax"?
Richard
Not according to the canonical definition:
<http://catandgirl.com/view.php?loc=94>
Richard said:Answer this question quickly, and don't think about it beforehand:
How many syllables are there in the word "coax"?
Answer this question quickly, and don't think about it beforehand:
How many syllables are there in the word "coax"?
Hey, I'm a geek!Joe Wright said:That's good. If you answer 'two' you're a geek.
why should a non-geek pronounce it as one syllable?
Army1987 said:Hey, I'm a geek! (Actually, I'm not a native English speaker, and IJoe Wright said:Richard Bos wrote: [...]That's good. If you answer 'two' you're a geek.Answer this question quickly, and don't think about it beforehand:
How many syllables are there in the word "coax"?
hadn't heard of that word before. I thought it was pronounced with
two syllable because of what I guessed it meant. A Wikipedia search
shown that my guess was right, but why should a non-geek pronounce
it as one syllable?)
Joe said:That's good. If you answer 'two' you're a geek.
That's why I guessed the way I did...Keith Thompson said:To a geek, "coax" is short for "coaxial", as in "coaxial cable".
To a non-geek, it's an ordinary non-technical word meaning "to attempt
to influence by gentle persuasion, flattery, etc.; cajole", pronounced
as one syllable with a long 'o'. See
<http://dictionary.reference.com/browse/coax>.
I tried to use Babelfish to get an Italian translation, but it
translates "coax" as "coassiale", which it translates back to English
There are far more common ways to say that in Italian, even with aas "coaxial". (Apparently the folks who implemented Babelfish are
geeks; who would have guessed?) But it translates "coaxing" as
"persuadere con le lusinghe", which re-translates to "to persuade with
flatteries".
Want to reply to this thread or ask your own question?
You'll need to choose a username for the site, which only take a couple of moments. After that, you can post your question and our members will help you out.