Requesting Japanese Translation

J

James Gray

I'm adding a little Japanese to a Ruby presentation I am giving. I
need just one simple phrase translated at this time. (More will come
later though, so let me know if you don't mind helping out.)

If some bilingual friend would take pity on me an translate this, I
would be super grateful:

Server Offline

Thanks in advance for the help!

James Edward Gray II
 
N

Nobuyoshi Nakada

Hi,

At Sat, 30 May 2009 09:36:53 +0900,
James Gray wrote in [ruby-talk:337899]:
Server Offline

$B%5!<%P!<%*%U%i%$%s(B

Though I wonder if it depends on the context, the above is
simplest.
 
R

Rick DeNatale

2009/5/30 Nobuyoshi Nakada said:
Hi,

At Sat, 30 May 2009 09:36:53 +0900,
James Gray wrote in [ruby-talk:337899]:
Server Offline

$B%5!<%P!<%*%U%i%$%s(B

Nobu -

My wife's not around to ask but.

I think I understand the sa-ba- is server, the rest seems to be either

o furai so
or maybe
o furaiso

Or did I misunderstand the Katakana?

The only word in her Japanese-English dictionary which matches is
furai, which means a 'breaded deep fried food"

So is this literally saying that the server is fried!

--
Rick DeNatale

Blog: http://talklikeaduck.denhaven2.com/
Twitter: http://twitter.com/RickDeNatale
WWR: http://www.workingwithrails.com/person/9021-rick-denatale
LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/rickdenatale
 
H

Harry Kakueki

2009/5/31 Rick DeNatale said:
2009/5/30 Nobuyoshi Nakada said:
Hi,

At Sat, 30 May 2009 09:36:53 +0900,
James Gray wrote in [ruby-talk:337899]:
Server Offline

$B%5!<%P!<%*%U%i%$%s(B

Nobu -

My wife's not around to ask but.

I think I understand the sa-ba- is server, the rest seems to be either

o furai so
or maybe
o furaiso

Or did I misunderstand the Katakana?

The only word in her Japanese-English dictionary which matches is
furai, which means a 'breaded deep fried food"

So is this literally saying that the server is fried!

--
Rick DeNatale

Blog: http://talklikeaduck.denhaven2.com/
Twitter: http://twitter.com/RickDeNatale
WWR: http://www.workingwithrails.com/person/9021-rick-denatale
LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/rickdenatale

You are on the right track but the last character is not 'so', it is 'n'.

Harry
 
J

James Gray

Hi,

At Sat, 30 May 2009 09:36:53 +0900,
James Gray wrote in [ruby-talk:337899]:
Server Offline

$B%5!<%P!<%*%U%i%$%s(B

Though I wonder if it depends on the context, the above is
simplest.

Thank you.

I forgot to ask for the word "Warning", which I also need. I tried to
look it up in my dictionary and think this version might be
right: $BDL9p(B. I'm using it with "Server Offline" as a notice.
Here's a screenshot:

http://skitch.com/jeg2/b18cq/server-offline-warning

Does this look OK?

Thanks again for the help.

James Edward Gray II
 
J

James Gray

Hi,

At Sat, 30 May 2009 09:36:53 +0900,
James Gray wrote in [ruby-talk:337899]:
Server Offline

$B%5!<%P!<%*%U%i%$%s(B

Though I wonder if it depends on the context, the above is
simplest.

Thank you.

I forgot to ask for the word "Warning", which I also need. I tried
to look it up in my dictionary and think this version might be
right: $BDL9p(B. I'm using it with "Server Offline" as a notice.
Here's a screenshot:

http://skitch.com/jeg2/b18cq/server-offline-warning

Does this look OK?

Just to be clear, the "Warning" is in the rather small browser title
there.

James Edward Gray II
 

Ask a Question

Want to reply to this thread or ask your own question?

You'll need to choose a username for the site, which only take a couple of moments. After that, you can post your question and our members will help you out.

Ask a Question

Members online

No members online now.

Forum statistics

Threads
473,780
Messages
2,569,610
Members
45,255
Latest member
TopCryptoTwitterChannels

Latest Threads

Top